350万人が利用する会社訪問アプリ

  • 翻訳チェック(韓国語)
  • 18エントリー

多くのユーザーを持つLINEマンガの翻訳チェック/韓国語を募集中!

翻訳チェック(韓国語)
中途
18エントリー

on 2022/09/27

717 views

18人がエントリー中

多くのユーザーを持つLINEマンガの翻訳チェック/韓国語を募集中!

福岡
中途
福岡
中途

原田秀次郎

LINEヤフーコミュニケーションズ株式会社のメンバー

原田秀次郎 Localization室シニアマネージャー

なにをやっているのか

LINEグループのミッションは、「CLOSING THE DISTANCE」 。 世界中の人と人、 人と情報・サービスとの距離を縮めることです。 LINEは全世界で2億人以上に利用されているグローバルサービスへと成長を続けており、日本国内のみならず、アジア主要4か国でも高いシェアで利用されています。 コミュニケーションアプリLINEをタッチポイントとして、エンタメ、広告、ヘルスケア、AIなど様々な領域で関連サービスを開発/運営しています。

なにをやっているのか

LINEグループのミッションは、「CLOSING THE DISTANCE」 。 世界中の人と人、 人と情報・サービスとの距離を縮めることです。 LINEは全世界で2億人以上に利用されているグローバルサービスへと成長を続けており、日本国内のみならず、アジア主要4か国でも高いシェアで利用されています。 コミュニケーションアプリLINEをタッチポイントとして、エンタメ、広告、ヘルスケア、AIなど様々な領域で関連サービスを開発/運営しています。

なぜやるのか

「We create ”WOW” from Fukuoka」 LINEの価値基準は、「WOW」という言葉に詰まっています。 WOWは「ユーザーを感動させる初めての体験」であり、 「思わず友だちに教えたくなるような驚き」のことです。 市場をリードし、世界のパラダイムを変えるNO.1サービスには必ずWOWがあります。 組織作りにおいても、”WOW”を価値基準とし、「チャレンジし続ける」ための様々な取り組みを行っています。

どうやっているのか

LINE Fukuokaは、LINEの国内第二拠点として2013年に福岡でスタ―トしました。 LINEおよび関連サービスの開発・クリエイティブ・運営・企画営業などあらゆる業務を担っています。社員数は1,500名を超え、26カ国以上の外国籍社員(全社員の約9%)が在籍しており、福岡でのチャレンジに多様な仲間が参画しています。 【一緒に世界を変えよう。この街で】 https://www.youtube.com/watch?v=uJKYQ7oczSs

こんなことやります

グループ会社Naver Webtoonが配信する韓国コンテンツ(マンガ/ノベル)の日本語翻訳チェック業務をご担当いただきます。 マンガやノベルの世界観と韓国語の原文を十分に理解した上で、翻訳者によって訳されたマンガの吹き出しや小説原稿の日本語が間違っていないか、表現として不適切でないかを確認する業務です。内容の修正が必要な場合には、訳文の修正をご提案いただきます。 依頼元のガイドや仕様に沿ってチェックをおこない、修正点や疑問点を迅速かつスムーズに整理する力も求められます。 監修いただいた作品は実際にLINEマンガにて配信されるため、楽しめる作品を日本の読者に送り出すために責任をもって取り組んでいただくことが重要です。 【具体的な業務内容】 ・韓国語から日本語に翻訳されたマンガ/ノベルテキストのチェック ・翻訳テキストに対する疑問点の整理や、修正案の提出 ・翻訳会社とのテキスト修正に関するやり取り(日本語および韓国語) ※スキルに応じて日本語から韓国語に翻訳されたマンガテキストのチェックも担当頂く場合があります。 【仕事の魅力】 ・多くのユーザーを持つLINEマンガの翻訳チェック業務に携わることができる ・様々なマンガコンテンツに触れながら、語学力の向上ができる ・多様なバックグランドを持つチームメンバーと協力しながら業務を遂行できる 【キャリアプラン】 入社後、まずは研修を通して韓国コンテンツ(マンガ/ノベル)の日本語翻訳チェック業務を担当いただきます。 また、スキルに応じて翻訳監修業務に携わるなど、業務の幅を広げていただくことも可能です。 将来的には、翻訳チェック・監修業務にとどまらず、LINEマンガサービスに関連するタスク管理や、スタッフのマネジメントなども適性を見ながらお任せしていきます。 【必須の経験・スキル】 ・日本語の語学力(ネイティブレベル) ・日本語での作文能力 ・韓国語の語学力(韓国語能力試験5級以上)またはネイティブレベル ・韓国語⇔日本語を使った実務経験 ・基本的なWord, Excelの利用ができる方 【歓迎する経験・スキル】 ・マンガまたはアニメ、ゲーム、文芸などの翻訳経験がある方 ・マンガの編集·制作関連企業で勤務経験 ・InDesign、Photoshopなど、画像編集ソフトの利用ができる方 ・マネジメント経験をお持ちの方 ・テキストに関する仕事の経験を持つ方 【歓迎する人物像】 ・マンガへの興味が高い方(特にLINEマンガ、Naver Webtoonのマンガを読んでいる方) ・国際的な視野を持ち、柔軟なコミュニケーションと対応ができる方 ・日頃からスマートフォン、PCを利用している方 ・SNSに関心が高く、情報収集をしている方
0人がこの募集を応援しています

    0人がこの募集を応援しています

    話を聞きに行くステップ

    1. 応募する「話を聞きに行きたい」から応募
    2. 会社からの返信を待つ
    3. 話す日程を決める
    4. 話を聞きに行く

    会社情報

    2013/11に設立

    1,871人のメンバー

    福岡県福岡市博多区博多駅中央街8-1 JRJP博多ビル12F