Wantedlyは、月間200万人が利用する国内最大のビジネスSNSです

This page is intended for users in Japan. Go to the page for users in United States.

英語を使って0→1の事業開発に携わりたい学生インターンの方へ

株式会社Zenport

株式会社Zenportのメンバー

全員みる(4)
  • 石川 玲
    その他

  • 伊藤 ようせい
    オペレーション部

  • 井出 健裕

  • Esther Park
    HR

なにをやっているのか

  • 465e3185 a7e9 4283 8859 ee9c2aa1007f?1546499705 Dashboard
  • 3d524fff 0f30 41fe b660 a1f70a5acdc7?1546499705 Product View

If there is anyone out there, who still doubts IT is what all things are possible, who still wonders why international trade is still out of date, who still questions why you can not change it, "Zenport" is your answer.

"Zenport" is an international trade service for enterprise. It will power exporters and importers by decreasing their backend tasks and optimizing their logistics with Blockchain.

With Zenport, we will change the international trade, and make the one world market.

もしまだITによって既存産業の革新を疑っている方がいるなら、なぜ国際貿易はまだ時代遅れになっているのだろうかと考えたことがある方がいるなら、それを自分が変えられないかと思う方がいるなら、Zenportがその答えです。

Zenportは貿易業務を革新するクラウドソフトです。貿易業者の業務量を減らし、物流管理を最適化することによって彼らを支援します。

Zenportによって、経済の国境を失くし、世界中の全ての人々が交易を通してつながる未来を作りましょう。

なぜやるのか

  • 4edaec09 b64a 473a 84b2 9d80f5016d1f?1542705994
  • 2a8db947 bf15 485d a091 5c0c7bda053e?1542705996

Our mission is breaking down the borders of world economy, then create a world where all people can trade each other.

Globalization begins with the discovery of the new continent by Columbus in 1492. It was not until then that "world" has come to mean "all places on the earth”, while it uses to mean "around the Mediterranean Sea".

With the Columbus' feat, the world has changed completely.

The migration of food, resources and people between the New World and the Old World has changed the world.

This migration is called "Columbus exchange”, which later turned into “Trade revolution”.

With this trade revolution as a culmination, the world was connected to one.

---

However, still now the trade cannot make the world into one world market.

An opaque supply chain. Cumbersome office work.

These pre-modern tasks are keeping up the smooth flow of things.
Moreover, from the height of the threshold, individuals who want to start trade are also being blocked from entry.

We will change it to truly make one world by an approach of technology's power.
It can be said that Columbus is smoothing the expanded side.

By doing so, we will distribute more things in the world than ever before.
And accelerate the world economy more.

We have defined this as a trade revolution since Columbus and are striving for this realization.

-----------------

私たちの使命は、世界経済の国境をなくし、誰もが交易できる世界を作ることです。

グローバル化は1492年のコロンブスによる新大陸発見に端を発します。
それまでは「地中海周辺」を意味していた「世界」という言葉が、「地球上全ての場所」を意味するようになりました。

コロンブスの偉業により、世界は一変したのです。

新世界と旧世界間における食料、資源、そして人の交易が世界を変えたのです。

この交易は「コロンブス交換」と呼ばれ、「貿易革命」へと進行しました。

この貿易革命を頂点に、世界は1つにつながったのです。

---

しかし、今でも貿易は世界を1つのマーケットにできていません。

不透明なサプライチェーン、扱いにく事務作業。

こうした前近代的な作業がスムーズなモノの流れを妨げています。
さらに、参入障壁の高さから、貿易を始めたい個人の参入が阻まれています。

私どもはテクノロジーの力というアプローチによってこの状況を変え、真の意味で1つの世界をつくろうとしています。
無秩序に拡張した世界をコロンブスが滑らかにしていると言えるでしょう。

それによって、世界におけるモノの流通量を圧倒的に増やすことができるようになります。
そして、世界経済の動きを加速させるのです。

私どもはこれをコロンブス以来の貿易革命と位置付け、その実現に全力を注いでいます。

どうやっているのか

  • 363b9b25 3a71 4e26 bceb d3b3fd66441f?1542705994 Our team
  • 6147c766 f7b1 4331 99af 68a4ce5643b1?1542705996 Meeting

Our team is an international one. Our members come from U.S., France, Vietnam, Thailand, China, Hong Kong, Korea and Japan. We use English in the office.

All of us hope to create a service that can be used worldwide. We aim to expand our service globallyーAsia, U.S., Europe, and in your country too. If you want to be a part of an ambitious team with eyes on the global market, please join us!

-----------------

メンバーはアメリカ、フランス、ベトナム、タイ、中国、香港、韓国、そして日本から来ており、非常に国際的なチームです。社内コミュニケーションは英語が基本ですが、通訳もおり英語力は必須ではありません。

私たちは世界で使われるサービスを作るため、アジア、アメリカ、ヨーロッパ、そしてあなたの国へとグローバル展開を目指しています。
グローバル市場を視野に入れた野心溢れるチームに、ぜひ加わりましょう!

こんなことやります

弊社サービス「Zenport」を支えるインターンを募集します。

社長や、総合商社、外資系コンサルの出身のCOOと同じ目線で仕事をしたい方は是非ともご応募ください。

英語で仕事をしたい方のご応募も歓迎しております。

共に国境のない経済を作りましょう。

【募集職種】
・ビジネス職インターン

【業務内容】
・マーケティング
・セールス
・カスタマーサクセス
・人事
・広報
・外国人社員サポート
など

【必須要件】
・日常会話レベルの英語力
・自分から動ける行動力
・素直さ
・ミッション/コア・バリューに共感できる
・週20時間以上稼働できる

■ミッション
Breaking down the borders of world economy
to create a world where all goods are accessible to all people.

■コアバリュー
1. Beyond Expectations
未来を作ろうとする私達は、現状の改善に満足してはいけません。常にお客様、社会の予想を超えて、彼らを感動させる必要があります。ただそのためにはまず、私たちが自身の限界を超えて挑戦し続ける必要があります。恐れる必要はありません。共に挑戦し、世界がまだ経験したことのないモノを作りましょう。

2.You are Zenport
Zenportの全てのメンバーは、会社をより良くし、お客様を笑顔にする力と責任を持っています。 立場、経験、能力、年齢の多寡を気にする必要はありません。あなたが主体性をもって物事に取り組む限り、私達はあなたの考察と行動の一番の応援者です。 Zenportとは即ちあなた自身であることをいつも忘れないでください。

3.Embrace our Differences
私達は異なる国や環境で育ったため、各々異なる考えや価値観を持っています。その中には同意しにくいこともあるでしょう。 しかし、私達はまず違うことを受け入れ、建設的な議論をする必要があります。自分が絶対に正しいと思うのではなく。 そのため誰に対しても、常に謙虚な姿勢で、感謝の気持ちを忘れず、公平に接することが必要だと私達は考えます。

4.Simplification is Innovation
シンプルであることはそれだけで大きな意味を持ちます。真に必要なものを明らかにし、変化に適応しやすい組織を作り、既得権益が社会にはびこることを防いでくれます。だからこそ常に、プロダクト、組織、そして社会をもっとシンプルに出来ないか探求し続けましょう。シンプルにすることはそれだけで革新的なことなのです。

価値観

会社の価値観をもっと見る
オープンなコミュニケーション

Transparent

メンバーの多様性

Our teammates gather from 6 countries.

高品質なコードベース

We keep code clean and scalable.

会社の注目の投稿

募集情報
探している人 ディレクター
採用形態 新卒採用 / インターン・学生バイト / 中途採用
募集の特徴 海外に出張あり / 言語を活かした仕事 / Skypeで話を聞ける / 留学生さん歓迎 / 友達と一緒に訪問OK / 学生さんも歓迎 / ランチをご馳走します
会社情報
創業者 加世田 敏宏
設立年月 2015年7月
社員数 13人のメンバー
関連業界 流通・小売 / 商社・卸売 / 情報通信(基盤/SI/パッケージ)

応援している人(117)

全員見る

まだ応援はありません

応援している人の数が多いと、会社ランキングにランクインします

応援している人(117)

全員見る

まだ応援はありません

応援している人の数が多いと、会社ランキングにランクインします

地図

東京都港区三田3-7-16 御田八幡ビル1101号室

Page top icon