秋の思い出/Autumn Memories
日本におけるもっともいい季節は春と秋ですね!(賛否あるとは思いますが)
世界的な気候の変化のせいか、年々短くなってきている気もしますが、
暑さと寒さの中間の気候で、桜が咲いたり、紅葉が始まっていたりする時期は
都心でもふとした景色が色鮮やかでとてもいい感じです(写真:六本木)。
特に秋の紅葉にみられる赤や黄やオレンジがお気に入りです。
京都の紅葉が観光客に人気というのもよく理解できます。
米東海岸のニューイングランド地方(カナダ国境に近い地域)で過ごしたとき、
降雪が始まる前の時期、10~11月頃の落葉広葉樹がとてもきれいで、
山のように積もったメープル(カエデ類)などの落ち葉にダイブして遊んでいました。
その一方で、地球上には、一年中夏だったり、逆に冬が長い地域もあったりと
バラエティーに富んだ世界だからこそ旅行も楽しいのだろうと思います。
I think Spring and Autumn are the best seasons in Japan, aren't they? (Though I know there might be dissenting opinions.)
I feel like they are getting shorter every year, perhaps due to global climate change. However, those intermediate periods—the mild weather between the heat and the cold—when the cherry blossoms are blooming or the autumn leaves are starting to turn, really make even the cityscape feel vibrant and beautiful. (Photo: Roppongi).
I particularly love the reds, yellows, and oranges that you see during the autumn foliage season. It makes perfect sense why the autumn leaves in Kyoto are so popular with tourists.
I remember when I spent time on the East Coast of the US, specifically in the New England region (near the Canadian border); the deciduous trees just before the snow started in October and November were stunning. We used to dive into the massive piles of fallen leaves, mostly from maple trees.
On the other hand, it's the variety of climates on Earth—some regions having summer all year round, and others having long, extended winters—that makes traveling so much fun, I believe.