やってみなくちゃわからない

京都大学文学部言語学科卒業。ゲーム会社にてゲームプランナーとして2年半アクションアプリゲーム開発に携わる。リリース後App Storeランキング1位を達成。退職後はフリーランスの英日ゲーム翻訳家として2つのプロジェクトに参加し、2のアプリゲームの日本語版を無事リリース。その後カナダに半年間滞在し英語を学ぶ。

この先やってみたいこと

未来

エンタメの最前線を行く企業の、最先端の挑戦を支えたい。

CamPacific College3ヶ月

Translation/Interpretation

-

語学学校にてビジネス通訳・翻訳を3カ月間履修。

英日翻訳家(フリーランス)1年間

英日翻訳家

-

【担当プロジェクト】 業務斡旋会社(Keywords Studios)を通して依頼を受け、英語版アプリゲームの日本語への翻訳 【担当業務】

株式会社コーエーテクモゲームス3年間

ゲームプランナー

-

【担当プロジェクト】 IOS/Android アクションゲームアプリ開発 【担当業務】 アクションシステム、難易度設定などのプランニング

  • 真・三國無双

    ・アクション・キャラクターに関わる部分の企画・調整 ・プログラム実装、CG、広告デザインなど発注および納品スケジュール管理 ・SNSやレビューサイトでのユーザフィードバック分析

    -

京都大学4年間

言語学士

-

文学部言語学科卒業。10以上の言語に触れながら、特に言語の音韻について履修。卒業論文では、日本語と韓国語について音韻的側面から関係性を研究。


スキルと特徴

  • Highly motivated to learn

    0
  • Translation

    0

実績


言語

  • 日本語 - ネイティブレベル
  • 英語 - 日常会話レベル

アプリをインストールして、知り合いの最新の活躍をフォローしよう