400万人が利用するビジネスSNS

Poetry in translation is like taking shower with a raincoat on.

この先やってみたいこと

未来

過去に経験してきたローカライゼーション、コピーライティング、コンテンツ制作のスキルを総動員して「KPay」の日本での成長を最大化しつつ、動画コンテンツのスクリプトライティングなど、勉強はしたけれど使ったことのなかったスキルを実戦に活かしていきたいです。

KPay Japan株式会社の会社情報

KPay Japan株式会社7ヶ月

Content Manager現在

- 現在

香港発のフィンテック「KPay」の日本支社にて、ブランディング、マーケティング、採用、製品周りなど、さまざまな場面で必要となるあらゆる日本語コンテンツの制作や品質管理を担当しています。

Vaco Japan1年間

Content Editor@Comics Hub, Google Play

-

GoogleのベンダーであるVaco Japanの正社員として、2024年7月にGoogle Playに新設されたComicsスペースに掲載する記事の企画・執筆・品質管理、およびマンガに関するトレンド分析などを行っていました。

On Japan1年間

Conceptual Copywriter

-

スイスのプレミアムスポーツブランド「On」の日本支社にて、ブランディングコピーの制作、マーケティングコピーのローカライズ、および日本オリジナルコンテンツの企画・執筆を担当していました。

個人の実績

個人の実績

個人の実績



言語

  • 日本語 - ネイティブレベル
  • 英語 - ビジネス会話レベル

企業からスカウトをもらいましょう