フリーランス / スペイン語通訳・翻訳
自給自足用農園を運営
計20アール(二反)ほどの田畑を借りて、自給自足が実践できるかどうか確かめるため、 野菜や水稲などを有機農法や自然農法を取り入れた環境にやさしい方法で栽培しました。
400万人が利用するビジネスSNS
株式会社ハンデックス / 登録スタッフ
茨城出身の自称文学者です。今の目標は、かつて留学していたメキシコに行って、人や街を紹介するオンラインツアーを開催することです。また、本が好きなので、出版や編集の仕事をしてみたいと思っています。
おかわり書房(リアル)の開店。文学研究。スペイン語文学の翻訳。スペイン・ラテンアメリカ文学紹介雑誌の創刊。メキシコオンラインツアーの開催。出版・編集・校正業務。 彼女を作ること。
Uber、Foodpanda、出前館、Wolt、DIDI等の配達業務を行いました。
ヨーロッパ・アメリカ文化論コース フランス文学、ラテンアメリカ文学、スペイン語
フリーランス / スペイン語通訳・翻訳
計20アール(二反)ほどの田畑を借りて、自給自足が実践できるかどうか確かめるため、 野菜や水稲などを有機農法や自然農法を取り入れた環境にやさしい方法で栽培しました。