400万人が利用するビジネスSNS

  • 営業 営業サポート
  • 5エントリー

ゲーム業界 攻めの営業サポート 英語も活かせる 数字に強い方歓迎

営業 営業サポート
中途
5エントリー

on 2024/01/16

255 views

5人がエントリー中

ゲーム業界 攻めの営業サポート 英語も活かせる 数字に強い方歓迎

オンライン面談OK
東京
中途
言語を活かした仕事
東京
中途
言語を活かした仕事

菊島 佑公子

エンタライズで採用担当しております。 採用で多くの方とお会いし、お話を伺って刺激を受けています。

エンタライズ、実際働いてみてどうですか?フォローアップ面談を実施しています。

菊島 佑公子さんのストーリー

高尾 博史

社員全員から信頼の厚いCEO 相談しやすいオープンな雰囲気で社員を包み込んでくれます。

Side International Japan株式会社のメンバー

エンタライズで採用担当しております。 採用で多くの方とお会いし、お話を伺って刺激を受けています。

なにをやっているのか

ローカライズとは、ある国に向けて作られた製品、サービスを他の国でも使えるようにすること。 言語を翻訳することはもちろん、文化や慣習、引いては法律まで含めた修正、改訂が必要になります。 私たちは、その中でもゲームに特化したトータル・ローカライズ・カンパニーです。 ゲームローカライズの最大のポイントは、他国のユーザーがストレスや違和感なく「原語と同じゲーム体験」、「原語と同じ感動」を得られるようにすることにあります。 そのために必要なのは、ゲームの世界観やバッググラウンドを深く読み解くことはもちろん、作品の背景や販売国のマーケットを理解し、さまざまな要素を正しく反映させたローカライズです。 私たちは、ターゲットとなる国の国内で作業を行うことこそが真のローカライズだと考え、日本をはじめ、グループ会社の海外拠点とも連携を取りながら、高品質のローカライズサービスを提供しています。

なにをやっているのか

ローカライズとは、ある国に向けて作られた製品、サービスを他の国でも使えるようにすること。 言語を翻訳することはもちろん、文化や慣習、引いては法律まで含めた修正、改訂が必要になります。 私たちは、その中でもゲームに特化したトータル・ローカライズ・カンパニーです。 ゲームローカライズの最大のポイントは、他国のユーザーがストレスや違和感なく「原語と同じゲーム体験」、「原語と同じ感動」を得られるようにすることにあります。 そのために必要なのは、ゲームの世界観やバッググラウンドを深く読み解くことはもちろん、作品の背景や販売国のマーケットを理解し、さまざまな要素を正しく反映させたローカライズです。 私たちは、ターゲットとなる国の国内で作業を行うことこそが真のローカライズだと考え、日本をはじめ、グループ会社の海外拠点とも連携を取りながら、高品質のローカライズサービスを提供しています。

なぜやるのか

ゲームの世界もグローバル化が進み、世界同時発売となるAAAタイトルも増えています。 かつては国産ゲームがメインであった国内ユーザーも、今や海外のビッグタイトルを当たり前に受け入れ、楽しむようになりました。 ローカライズの重要性は日々大きくなっているのです。 私たちのミッションは、単にローカライズを行うだけでなく、「感動を届ける」ということ。 原作の言葉を相応しい日本語へと置き換えることで、ストーリーの感動をそのまま、もしくはそれ以上のものにしてユーザーへと届けることにあります。 Side International Japanの強みである、数百のタイトル制作の実績と経験から身につけたプランニングとプロデュース力で、「感動を届ける」というミッションに応えていきたい。 そのためには、私たちのサービスを研ぎ澄ます必要があると考えています。

どうやっているのか

現在、ゲーム業界の新規タイトルのほとんどは、グローバル展開が基本となっています。 特に世界同時発売のタイトルでは、本編制作と並行してローカライズも行われるため、スケジュールは非常にタイトなものになっています。 私たちは「ゲーム開発は時間との闘い」という現状を深く理解しています。 今の時代のローカライズに求められるのは、「効率」と「スピード」と「クオリティ」を高レベルで実現すること。 私たちSide International Japanは、トータル・ローカライズ・カンパニーとして、ゲームローカライズに関わる翻訳、音声収録、QA、PS等の様々な作業をワンストップで遂行できる環境を整えています。 この環境で、業界のスピードにマッチしながら「感動を届ける」というミッションに挑戦しているのです。

こんなことやります

【海外のゲーム】を【日本語】へローカライズすることに特化し、数多くのゲームの翻訳・音声収録に携わってきたエンタライズと【日本のゲーム】を【多言語】へローカライズするためのソリューション営業を行ってきたPTWジャパンが2022年に合体しました! 業績好調につき、超多忙のマルチリンガル営業をサポートしてきた営業サポートチーム。 営業が営業に専念できるよう、サポートをできることはもっっとあるはず!と考えてはいるものの、今は手が足りていない状態です。 現メンバーと共に、攻めの営業サポート始めませんか? <増員> ▼2社合併したのですが、営業担当の事務作業量が膨大でまだ受け止め切れていない業務もあります。 業務改善もできる内容ではありますが、改善策をトライする余裕がありません。 一緒に営業サポートの業務改善、業務内容のブラッシュアップをお願いします。 <入社後は…> ▼マンツーマン体制でじっくり研修/あなたが入社後に担当することになる仕事は今現在、メンバーが毎日処理していて、隅々まで熟知していますから、入社後は焦らずじっくりと教わることができます。 ▼見積書作成/お任せしたいのは、見積書及び営業資料(提案書等)の作成サポート~請求書管理等のサポート業務、請求処理、集計です。 月末月初は少し業務に追われるのですが、会社の数字を経理部にしっかり届ける、責任ある仕事です。 ▼仕事環境/平均年齢30代前半の多国籍混成で、和気藹々とした、風通しのよい職場です。言葉を扱う仕事柄からか、当社に限らず、この業界の関係者は総じてジェントルで、乱暴な言葉遣いをされる方はほとんどいらっしゃいません。
0人がこの募集を応援しています

    0人がこの募集を応援しています

    話を聞きに行くステップ

    1. 応募する「話を聞きに行きたい」から応募
    2. 会社からの返信を待つ
    3. 話す日程を決める
    4. 話を聞きに行く
    募集の特徴
    オンライン面談OK

    会社情報

    2006/04に設立

    160人のメンバー

    • 海外進出している/

    豊島区南大塚2-37-5