350万人が利用する会社訪問アプリ

  • 翻訳
  • 18エントリー

翻訳アルバイトの募集:タイ語、英語、簡体中文、繁体中文のいずれか

翻訳
Contract work/ Part-time work
18エントリー

on 2022/05/06

721 views

18人がエントリー中

翻訳アルバイトの募集:タイ語、英語、簡体中文、繁体中文のいずれか

Online interviews OK
Tokyo
Contract work/ Part-time work
Use foreign languages
Tokyo
Contract work/ Part-time work
Use foreign languages

Takaharu Hayashi

Engineer / CEO 日本出身。 ハードウェア開発、ソーシャルゲーム開発、ECプラットフォームのグロースハッカーを経て、Minimal Technologiesを創業。

Hisayuki Uemori

COO デロイト・トーマツ入社後、化粧品業、出版業、物流業、証券業、IT等、大企業の監査業務、ビジネスデューデリジェンス業務に従事。 トーマツベンチャーサポート株式会社参画後、ベンチャー企業の成長戦略、資金調達、パブリシティ等を支援。また、海外ベンチャー企業の日本進出も支援も行う。大企業向けには、オープンイノベーション戦略、CVC・M&A等の投資戦略、ベンチャー企業との共同事業創出等に関するアドバイザリーに従事。

山﨑 健弘

Wovn Technologies株式会社のメンバー

Engineer / CEO 日本出身。 ハードウェア開発、ソーシャルゲーム開発、ECプラットフォームのグロースハッカーを経て、Minimal Technologiesを創業。

なにをやっているのか

私たちは、「世界中の人が、すべてのデータに、母国語でアクセスできるようにする」をミッションに、たった1行のスクリプトを挿入するだけで、Webサイト・アプリを最大43言語に多言語化することができるSaaSプロダクトを自社開発しています。 ■事業内容 インターネット多言語化のための B2B SaaS プロダクトの開発・提供 ・Web サイト多言語化 SaaS 「WOVN.io」 ・モバイルアプリ多言語化 SaaS 「WOVN.app」 ・その他、大手企業の多言語コミュニケーションを改革する新規プロダクト ■事業説明 多言語Webサイト・アプリの構築・運用に関わるシステム開発の期間・コストを大幅に削減し、企業のグローバル戦略・海外展開のサポートを行ないます。 ・事業のグローバル展開をしたい ・外国人に向けてサービス提供をしたい ・外国人従業員向けに社内システムを多言語対応したい ・自社サービスの多言語対応ニーズに応えたい など、企業が抱える様々な課題の解決に貢献し、業種・業態を問わず、18,000以上のサイトにご利用頂いております。 訪日インバウンド観光客や在留外国人の増加など、社会的背景も受けて、直近数年、一気に事業拡大をしています。 最新の導入リリースなどについては、以下のURLよりご確認ください。 https://wovn.io/ja/blog/category/corporate/press-release/

なにをやっているのか

私たちは、「世界中の人が、すべてのデータに、母国語でアクセスできるようにする」をミッションに、たった1行のスクリプトを挿入するだけで、Webサイト・アプリを最大43言語に多言語化することができるSaaSプロダクトを自社開発しています。 ■事業内容 インターネット多言語化のための B2B SaaS プロダクトの開発・提供 ・Web サイト多言語化 SaaS 「WOVN.io」 ・モバイルアプリ多言語化 SaaS 「WOVN.app」 ・その他、大手企業の多言語コミュニケーションを改革する新規プロダクト ■事業説明 多言語Webサイト・アプリの構築・運用に関わるシステム開発の期間・コストを大幅に削減し、企業のグローバル戦略・海外展開のサポートを行ないます。 ・事業のグローバル展開をしたい ・外国人に向けてサービス提供をしたい ・外国人従業員向けに社内システムを多言語対応したい ・自社サービスの多言語対応ニーズに応えたい など、企業が抱える様々な課題の解決に貢献し、業種・業態を問わず、18,000以上のサイトにご利用頂いております。 訪日インバウンド観光客や在留外国人の増加など、社会的背景も受けて、直近数年、一気に事業拡大をしています。 最新の導入リリースなどについては、以下のURLよりご確認ください。 https://wovn.io/ja/blog/category/corporate/press-release/

なぜやるのか

少子化や生産年齢人口の減少が進む日本では、外国人材との協働やビジネスの国際化を推進することは、グローバルにおける競争力を取り戻すためにも、必ず取り組まなくてはいけない非常に重要な課題です。 私たちは、大手企業がこの課題に挑戦するのを、多言語化SaaSによって支援しています。WOVNが入り込むことで、今まではドメスティックな戦略が中心だった大企業が、グローバル戦略の第一歩を踏み出す事例が最近はどんどん出てきています。まだ100人規模のスタートアップ企業が、大企業の変革に当事者として関与し、社会を最前線で変えている実感を持つことができる面白さがあります。 ■ミッション 世界中の人が、すべてのデータに、母国語でアクセスできる世界を作る ■ビジョン インターネット空間をローカライズする世界的な黒子企業になる ■バリュー Vital Work / バイタルワーク Go Beyond / 一歩やりきる Boost the Team / チームに貢献する Sync our Thinking / 背景を語る Customer Centricity / 顧客の理想からはじめる

どうやっているのか

■組織概要 従業員数は約100名で、プロダクト開発が約35名、セールス・マーケティング・CS等のビジネスサイドが約55名、コーポレート・HR等のバックオフィス系が約10名という構成です。 エンジニアを中心に約40%のメンバーが外国人で、全世界20以上の国と地域から集まっています。 ※一部職種を除き、英語力は原則として不問です。 ■フレックスタイム・裁量労働制 すべての職種がフレックスタイム制。コアタイムもなく、個人の生産性の最大化を追求することができます。 ■フレックス休暇 さまざまな文化からメンバーが集っている WOVN では、祝日を出勤日にし、その分の有給休暇が付与されるので、自分の慣習にならって好きなタイミングで休暇が取れます。 ■語学研修サポート 外国人従業員比率40%の会社には不可欠だった制度。社内でも有志の勉強会が毎週行われ、日常的に外国語のトレーニングがされています。 ■飲みニケーション・部活制度 社員同士の交流促進のために、毎週定められた曜日を「飲みニケーション」の日としています。会社で用意をしたドリンクを片手に、部門を超えた交流を推奨しています。また社内交流を目的に、「部活」も積極的に行うなど、風通しの良い職場環境づくりに積極的に投資をしています。

こんなことやります

翻訳にまつわる業務全般をお任せします! ・翻訳作業(日本語 → タイ語/英語/簡体中文/繁体中文) 必須経験・スキル ・ネイティブレベルのタイ語/英語/簡体中文/繁体中文(いずれか) ・ビジネスレベルの日本語 歓迎経験・スキル ・CATツールを使用した翻訳業務の経験 求める人物像 ・知らない単語や文章を調べ、正確に解釈する力がある人 ・多国籍・多文化チームにおいて強みを発揮できる力がある人 勤務時間(ご希望に応じて柔軟に対応させていただきます) ・平日10:00~19:00 ・週2~5日 ・1日5時間以上 ・契約期間3ヶ月以上 ・学生可 勤務場所 ・相談可(外苑前オフィス、または日本国内リモート勤務) ※面接時にご相談ください 福利厚生 ・各種保険(健康保険、厚生年金保険、雇用保険) ※関東ITソフトウェア健康保険組合の補助制度は自由にお使いいただけます ・英語学習制度 ・社内部活制度(自由参加) ・従業員向け EC サイト「WOVN.store」での各種ノベルティ・備品の支給 選考フロー 1. 書類選考 2. 翻訳トライアルテスト 3. 一次面接 4. 最終面接
0人がこの募集を応援しています

    0人がこの募集を応援しています

    話を聞きに行くステップ

    1. 応募する「話を聞きに行きたい」から応募
    2. 会社からの返信を待つ
    3. 話す日程を決める
    4. 話を聞きに行く
    募集の特徴
    オンライン面談OK

    会社情報

    2014/03に設立

    100人のメンバー

    • Funded more than $300,000/
    • CEO can code/
    • Funded more than $1,000,000/

    東京都港区南青山2-26-1 D-LIFEPLACE 9F