みらい翻訳は、AI自動翻訳"FLaT/Mirai Translator®"を開発・運営しており、NTTドコモが機械翻訳事業の強化を図るため、2014年に設立されたベンチャー企業です。
「言語の壁を越え、新しい生活と仕事の様式をもたらす」ことをビジョンに、根底には長年言語の壁に苦しんできた日本人に「英語を母語とする人と同じ体験をしてほしい」という思いがあります。
機械翻訳技術は海外との取引やグローバル展開など後押しし、日本や日本企業の世界における活躍を促進できるものです。ビジネスシーンの中で機械翻訳を日常的に利用することで、誰もが言語の違いを意識することなく日々の業務を行える社会を目指し「言語の壁をこえる」世界を実現する第一歩として、2017年にMirai Translator®をローンチしました。機械翻訳エンジンからサービス提供のプラットフォームも自社で開発し技術開発から提供まで一貫して行うことで、自社内で改善ループを回しています。
事業は2019年に黒字化し、プロダクトも組織も成長フェーズです。
これまで当社は翻訳精度を突き詰めるためにニューラル機械翻訳(NMT)を鍛え上げてきました。日々注目を集める大規模言語モデル(LLM)においても、NMTと心臓部が同じエンジンであることから、当社は既に高い技術的優位を備えています。この技術力を核に、事業の深化と高精度化を図るとともに、翻訳にとどまらない多様なニーズに応える新規プロダクトを創出することを目標としています。
【参考:会社ピッチ資料】
https://speakerdeck.com/miraitranslate/company-deck
◆高い翻訳精度とセキュリティを誇るBtoB AI自動翻訳サービス
■ 翻訳精度(TOEIC960点相当の精度を誇る自社開発機械翻訳エンジン)
- 実際に精度を試していただけます!みらい翻訳Plus(https://plus.miraitranslate.com/)
■ 高セキュアなクラウド環境
全ての翻訳処理を日本国内サーバで自社運用しており、翻訳ログも一切残しません。多言語オプションも自社サーバ内で運用しているため、情報漏洩のリスクが少なく安心してご利用いただいています。
- 国内クラウド機械翻訳で初(※1)のISO27017認証取得。
総務省の多言語翻訳の要件に準拠などの実績があります
※1.「ISMS クラウドセキュリティ認証取得組織検索」 2020年4月14日付の公表情報より
https://isms.jp/isms-cls/lst/ind/index.html
◆サービス紹介(動画)
https://www.youtube.com/watch?v=0sjd-PdshGk
【主な事業内容】
■AI自動翻訳SaaSサービス
・自社開発した機械翻訳サービス "FLaT/Mirai Translator®" を企業様向けに提供しています
- 高い翻訳精度(TOEIC960点相当の精度を誇る自社開発機械翻訳エンジン)
- 高セキュアなクラウド環境(全ての翻訳処理を国内サーバで自社運用)
- テキスト翻訳、ファイル翻訳(Text、Word、Excel、PowerPoint、PDFファイルに対応)
・音声翻訳サービス "みらい翻訳 リスニングアシスタント(会議翻訳)"では、会議中の音声をリアルタイムに翻訳することが可能です
【注目ニュース・記事】
・26年2月、みらい翻訳 リスニングアシスタント(会議翻訳)の大幅リニューアルを実施!
従来の高い翻訳精度は維持しつつ、発話から翻訳テキストの表示までのタイムラグを大幅に低減しました。
https://miraitranslate.com/news/2864/
・NewsPicks 「ビジネスの生産性を“爆上げ”する、日本のAI自動翻訳がすごい」
https://newspicks.com/news/7620175
・「ChatGPTだけじゃない。翻訳も進化するAI時代、英語の”操り方”を知る90分」(動画)
■Session1(個人編)/https://youtu.be/QiC9n32mus0
■Session2(組織編)/https://youtu.be/AIw4lXfnGLw